| token | oraec10511-1-1 | oraec10511-1-2 | oraec10511-1-3 | oraec10511-1-4 | oraec10511-1-5 | oraec10511-1-6 | oraec10511-1-7 | oraec10511-1-8 | oraec10511-1-9 | oraec10511-1-10 | oraec10511-1-11 | oraec10511-1-12 | oraec10511-1-13 | oraec10511-1-14 | oraec10511-1-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [rn]p,wt | jnn!.t | (n) | =s | (j)n | ḥm-kꜣ.pl | n,j.w | ḏ,t | =s | r | pr(,t)-ḫrw | n | =s | jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | Frisches (Pflanzen und Früchte) | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | seitens (jmds.) | Totenpriester | [Genitiv (invariabel)] | Totenstiftung | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [idiomatisch] | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dort | ← | |
| lemma | rnp.wt | jni̯ | n | =s | jn | ḥm-kꜣ | n.j | ḏ.t | =s | r | pr.t-ḫrw | n | =s | jm | ← | |
| AED ID | 95030 | 26870 | 78870 | 10090 | 26660 | 104990 | 850787 | 181420 | 10090 | 91900 | 850238 | 78870 | 10090 | 24640 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | epitheton_title | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [Das Betrachten (o.ä.) der] Frischware, die durch die Totenpriester ihrer Totenstiftung für sie gebracht wird für das dortige Totenopfer für sie.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License