| token | oraec10512-1-1 | oraec10512-1-2 | oraec10512-1-3 | oraec10512-1-4 | oraec10512-1-5 | oraec10512-1-6 | oraec10512-1-7 | oraec10512-1-8 | oraec10512-1-9 | oraec10512-1-10 | oraec10512-1-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [mꜣ]ꜣ | jwꜣ | ꜥw,t | ḫꜣs,t | ꜣpd.pl | jnn!.w | m | nʾ,t.pl | pr-ḏ,t | =[f] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | betrachten | Langhornrind | Kleinvieh | Wüste | Vogel (allg.) | bringen | aus | Dorf | Totenstiftung | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | mꜣꜣ | jwꜣ | ꜥw.t | ḫꜣs.t | ꜣpd | jni̯ | m | nʾ.t | pr-ḏ.t | =f | ← | |
| AED ID | 66270 | 22160 | 35870 | 114300 | 107 | 26870 | 64360 | 80890 | 550341 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | substantive | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | geminated | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Das Betrach]ten des Langhornrindes, des Kleinviehs der Wüste und der Vögel, die gebracht werden aus den Dörfern [seiner] Totenstiftung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License