| token | oraec10521-1-1 | oraec10521-1-2 | oraec10521-1-3 | oraec10521-1-4 | oraec10521-1-5 | oraec10521-1-6 | oraec10521-1-7 | oraec10521-1-8 | oraec10521-1-9 | oraec10521-1-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [m]ꜣꜣ | jwꜣw | jnnw | m | nʾwt | nt | _ | [smr]-wꜥt | ẖr-tp-nswt | bꜣwı͗ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | sehen; erblicken | [Bez. e. Rindes] | bringen, holen; ankaufen; liefern | in, zu, an, aus [lokal] | Dorf, Stadt | gehörig zu [fem.]; [Gen.] | [Zerstörung] | [Titel] | [Titel] | PN/m | ← | 
| lemma | mꜣꜣ | jwꜣ | jni̯ | m | nʾ.t | n.j | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-tp-nswt | Bꜣ.wj | ← | |
| AED ID | 66270 | 22160 | 26870 | 64360 | 80890 | 850787 | 400142 | 450367 | 850195 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | unknown | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | |||||||
| epitheton | title | title | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Betrachten der Rinder, die gebracht werden aus den Dörfern des [...], der Einzige [Freund] und Diener des Königs Baui.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License