| token | oraec10528-2-1 | oraec10528-2-2 | oraec10528-2-3 | oraec10528-2-4 | oraec10528-2-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t | =f | (m) | z(my,)t | [...] | β | 
| hiero | ππ΄ππππ | π | ππ | β | ||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | β | |
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | BegrΓ€bnisstΓ€tte | β | |
| lemma | qrs | =f | m | zmy.t | β | |
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | β | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | β | |
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | passive | β | ||||
| genus | masculine | β | ||||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | tw-morpheme | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: Er mΓΆge bestattet werden (in) der [westlichen] BegrΓ€bnisstΓ€tte, [indem er (sehr) schΓΆn alt ist] ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License