token | oraec1053-12-1 | oraec1053-12-2 | oraec1053-12-3 | oraec1053-12-4 | oraec1053-12-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣi̯ | m | ḥtp-ḏi̯-nzw | hꜣj | ḏꜣj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [M/C ant/W x + 25 = 691] | [M/C ant/W x + 25 = 691] | [M/C ant/W x + 25 = 691] | [M/C ant/W x + 26 = 692] | [M/C ant/W x + 26 = 692] | ← |
translation | herabsteigen | als (etwas sein) | Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs | herabsteigen | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | ← |
lemma | hꜣi̯ | m | ḥtp-ḏi̯-nswt | hꜣi̯ | ḏꜣi̯ | ← |
AED ID | 97350 | 64360 | 111510 | 97350 | 181780 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | imperative | imperative | ← | ||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Steig ein als Königsopfer; steig ein, setz über.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License