token | oraec1054-1-1 | oraec1054-1-2 | oraec1054-1-3 | oraec1054-1-4 | oraec1054-1-5 | oraec1054-1-6 | oraec1054-1-7 | oraec1054-1-8 | oraec1054-1-9 | oraec1054-1-10 | oraec1054-1-11 | oraec1054-1-12 | oraec1054-1-13 | oraec1054-1-14 | oraec1054-1-15 | oraec1054-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖrj-tp-nsw,t | jmj-rʾ-bn,wt-nb,wt-nbs | zꜣ | ẖrj-tp-nsw,t | jmj-rʾ-〈bn,wt-nb,wt-nbs-nb〉 | Ḫwy | zꜣb-jrj-mḏꜣ,t | Ḥqꜣ-jb | zꜣb-jrj-mḏꜣ,t | Ḏfꜣw | jmj-ḫt | zꜣ-pr | Ḫwj-n-Ḥrw | Mry-Rꜥw-nḫt | šps-nsw | Šꜣw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | K2 | K2 | K3 | K3 | K4+5 | K4+5 | K4+5 | K4+5 | K6 | K6 | ← |
translation | [Titel] | Vorsteher aller Benerut-Steine (?) und Nebes-Früchte | Sohn | [Titel] | Vorsteher aller Benerut-Steine (?) und Nebes-Früchte | PN/m+f | [Titel] | PN/m | [Titel] | PN/m | Unteraufseher ("der Hintere") | Hauswächter | PN/m | PN/m | [Titel] | PN/m | ← |
lemma | ẖr.j-tp-nswt | jm.j-rʾ-bnj.wt-nb.wt-nbs-nb.w | zꜣ | ẖr.j-tp-nswt | jm.j-rʾ-bnj.wt-nb.wt-nbs-nb.w | Ḫwy | zꜣb-jr.j-mḏꜣ.t | Ḥqꜣ-jb | zꜣb-jr.j-mḏꜣ.t | Ḏfꜣw | jm.j-ḫt | zꜣ-pr | Ḫw.n-Ḥr.w | Mr.y-Rꜥw-nḫt.w | šps.w-nswt | Šꜣw | ← |
AED ID | 450367 | 401204 | 125510 | 450367 | 401204 | 400017 | 450123 | 400163 | 450123 | 709693 | 25740 | 855949 | 705504 | 401205 | 400432 | 400560 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | entity_name | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Der Sohn des Oberaufsehers der Königs und Vorstehers aller Süssigkeiten und aller Nebes-Früchte, der Oberaufseher, Vorsteher aller Süssigkeiten und aller Nebes-Früchte Chewi, (und) der Senior-Aktenverwalter Hekaib, (und) der Senior-Aktenverwalter Djefau, (und) der Unteraufseher und Polizist Huwienhor und Merirenacht, (und) der Vornehme des Königs Schau.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License