| token | oraec1055-10-1 | oraec1055-10-2 | oraec1055-10-3 | oraec1055-10-4 | oraec1055-10-5 | oraec1055-10-6 | oraec1055-10-7 | oraec1055-10-8 | oraec1055-10-9 | oraec1055-10-10 | oraec1055-10-11 | oraec1055-10-12 | oraec1055-10-13 | oraec1055-10-14 | oraec1055-10-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | n | =k | [sn],t.〈du〉 | =k | (Ꜣ)s,t | ḥnꜥ | Nb,t-ḥw,t | ḥmi̯.n | =sn(j) | m | bw | ẖr(,j) | =k | jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | [Nt/F/E sup 14 = 671] | ← | 
| translation | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schwester | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Isis | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Nephthys | weichen | [Suffix Pron. dual.3.c.] | [lokal] | Ort | befindlich unter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← | 
| lemma | jwi̯ | n | =k | sn.t | =k | Ꜣs.t | ḥnꜥ | Nb.t-ḥw.t | ḥmi̯ | =snj | m | bw | ẖr.j | =k | jm | ← | 
| AED ID | 21930 | 78870 | 10110 | 136260 | 10110 | 271 | 850800 | 82260 | 105200 | 136620 | 64360 | 55110 | 124220 | 10110 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | adverb | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | dual | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Deine beiden ⸢Schwestern⸣, Isis und Nephthys, kommen zu dir (zurück), nachdem sie von dem Ort, wo du bist, gewichen waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License