oraec10582-2

token oraec10582-2-1 oraec10582-2-2 oraec10582-2-3 oraec10582-2-4 oraec10582-2-5 oraec10582-2-6 oraec10582-2-7 oraec10582-2-8 oraec10582-2-9 oraec10582-2-10 oraec10582-2-11 oraec10582-2-12 oraec10582-2-13
written form qrs.t=f nfr m zt jmntt m jz=f n ẖr-nṯr jmꜣḫw ḫtm-bjt smr-wꜥt šps-pw-mnw
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation bestatten, begraben gut, schön in Wüste, Begräbnisstätte westlich in Grab [Gen.] Nekropole Versorgter [Titel] [Titel] PN/m
lemma qrs nfr m zmy.t jmn.tj m jz n.j ẖr.t-nṯr jmꜣḫ.w ḫtm.tj-bj.tj smr-wꜥ.tj Šps-pw-Mnw
AED ID 161940 400458 64360 134780 26150 64360 31010 850787 500066 25090 400193 400142 707279
part of speech verb adverb preposition substantive adjective preposition substantive adjective substantive substantive epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge schön bestattet werden in der westlichen Wüste in seinem Grab der Nekropole, der Versorgte, unteräg. Siegler und Einzige Freund Schepes-pu-Min.

Credits

Responsible: Adelheid Burkhardt

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License