| token | oraec10585-2-1 | oraec10585-2-2 | oraec10585-2-3 | oraec10585-2-4 | oraec10585-2-5 | oraec10585-2-6 | oraec10585-2-7 | oraec10585-2-8 | oraec10585-2-9 | oraec10585-2-10 | oraec10585-2-11 | oraec10585-2-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | [n] | =f | m | Wꜣg | ḥꜣb | nb | ⸢tꜣ(,tj)⸣-zꜣb-ṯꜣ(,tj) | (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)[-ꜥ-](n)-nswt | [(j)m(,j)-]⸢rʾ⸣-⸢kꜣ,t⸣-nb,t-n,t-nswt | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) | Mr,y-Rꜥw-ꜥnḫ(,w) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | 
| translation | Totenopfer | für | ihn | am [temporal] | Wag-Fest (Totenfest) | Fest | jeder | Wesir | Vorsteher der Aktenschreiber des Königs | Vorsteher jeder Arbeit des Königs | Vorlesepriester | Meryre-anchu | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | ḥꜣb | nb | tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj | jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ-n-nswt | jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-n.t-nswt | ẖr.j-ḥꜣb.t | Mr.y-Rꜥw-ꜥnḫ.w | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 43510 | 103300 | 81660 | 450276 | 450419 | 401164 | 124340 | 400314 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | person_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | title | title | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer [für] ihn am Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, dem Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vor[steher] jeder Arbeit des Königs und Vorlesepriester Meryre-anchu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License