oraec10607-2

token oraec10607-2-1 oraec10607-2-2 oraec10607-2-3 oraec10607-2-4 oraec10607-2-5 oraec10607-2-6 oraec10607-2-7 oraec10607-2-8 oraec10607-2-9 oraec10607-2-10 oraec10607-2-11
written form pzn ḥnq,t jḥ ꜣpd ḫꜣ ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ ḫꜣ
hiero
line count [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, links] [unter Opfertisch, rechts] [unter Opfertisch, rechts] [unter Opfertisch, rechts] [unter Opfertisch, rechts]
translation Brot (allg.) [ein Brot] Bier Rind Geflügel (koll.) tausend tausend Alabastergefäß Kleid tausend tausend
lemma pzn ḥnq.t jḥ ꜣpd ḫꜣ ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ ḫꜣ
AED ID 168810 62200 110300 30410 107 113110 113110 156950 71170 113110 113110
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: An Brot, Fladen, Bier, Rind und Geflügel tausend und tausend, an Alabastergefäßen und Kleidung tausend und tausend.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License