| token | oraec1061-5-1 | oraec1061-5-2 | oraec1061-5-3 | oraec1061-5-4 | oraec1061-5-5 | oraec1061-5-6 | oraec1061-5-7 | oraec1061-5-8 | oraec1061-5-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw,t(y)t | ẖr,t-hrw | n,j.t | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | [3.2] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [temporal] | Wag-Fest (Totenfest) | Thot-Fest | täglicher Bedarf | von [Genitiv] | jeder Tag | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wꜣg | Ḏḥw.tyt | ẖr.t-hrw | n.j | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 43510 | 185300 | 400048 | 850787 | 854704 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | artifact_name | artifact_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Wag-Fest (Totenfest) und Thot-Fest, der tägliche Bedarf eines jeden Tages.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License