token | oraec10631-1-1 | oraec10631-1-2 | oraec10631-1-3 | oraec10631-1-4 | oraec10631-1-5 | oraec10631-1-6 | oraec10631-1-7 | oraec10631-1-8 | oraec10631-1-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏ | nswt | jnpw | pr-ḫrw | n | smr-wꜥt | m-ḫt-mnw | jmꜣḫ | wbny | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | GN/Anubis | Totenopfer | für | [Titel] | [Titel] | Versorgter | PN/m | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Jnp.w | pr.t-ḫrw | n | smr-wꜥ.tj | jm.j-ḫt-Mnw | jmꜣḫ.w | Wbnw | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 27360 | 850238 | 78870 | 400142 | 550448 | 25090 | 850213 | ← |
part of speech | undefined | substantive | entity_name | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | person_name | ← | |||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, (nämlich) ein Totenopfer für den Freund und Priester/Gefolgsmann des Min, den Versorgten Ubeni.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License