token | oraec10647-1-1 | oraec10647-1-2 | oraec10647-1-3 | oraec10647-1-4 | oraec10647-1-5 | oraec10647-1-6 | oraec10647-1-7 | oraec10647-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr(,t)-ḫrw | n | smr-wꜥ,tj | [...] | jmꜣḫ,w | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | ← | ||
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | Totenopfer | für (jmd.) | einziger Freund (des Königs) | Würdiger | ← | ||
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | pr.t-ḫrw | n | smr-wꜥ.tj | jmꜣḫ.w | ← | ||
AED ID | 400156 | 88040 | 850238 | 78870 | 400142 | 25090 | ← | ||
part of speech | undefined | substantive | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gibt: Ein Totenopfer für den Einzigen Freund (des Königs) ... den Würdigen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License