token | oraec1065-2-1 | oraec1065-2-2 | oraec1065-2-3 | oraec1065-2-4 | oraec1065-2-5 | oraec1065-2-6 | oraec1065-2-7 | oraec1065-2-8 | oraec1065-2-9 | oraec1065-2-10 | oraec1065-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣ,t-nswt | n(,j.t) | ẖ,t | =f | jmꜣḫ,wt | {{Ḫnt,jt}}-kꜣ,w≡s | [[Nfr]]〈〈-kꜣw≡s〉〉 | [r]n | =[s] | ⸢nfr⸣[.t] | Jk⸢w⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | [T246b] | ← |
translation | Königstochter | [Genitiv] | Leib | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ehrwürdige (fem.) | Chentit-kaues | Nefer-kaues | schöner Name (Kosename für Frauen) | ihr [Suffix Pron.sg.3.f.] | Iku | ← | |
lemma | zꜣ.t-nswt | n.j | ẖ.t | =f | jmꜣḫ.wt | Ḫnt.jt-kꜣ.w=s | Nfr-kꜣ.w=s | rn-nfr.t | =s | Jkw | ← | |
AED ID | 400447 | 850787 | 122080 | 10050 | 25100 | 200013 | 713311 | 851161 | 10090 | 710559 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | entity_name | ← | |
name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die leibliche Königstochter, die Ehrwürdige {{Chentit}}-kaues/[[Nefer]]〈〈-kaues〉〉 (Namenskorrektur!), ihr schöner Name ist Iku.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License