| token | oraec10674-1-1 | oraec10674-1-2 | oraec10674-1-3 | oraec10674-1-4 | oraec10674-1-5 | oraec10674-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ḥꜣb | nfr | jm | [n] | kꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | [aux.] | Fisch- und Vogelfang; Fangertrag | gut | da, dort | für | Ka | ← | 
| lemma | jw | ḥꜣb | nfr | jm | n | kꜣ | ← | 
| AED ID | 21881 | 103350 | 550034 | 24640 | 78870 | 162870 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | adjective | adverb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 'Es ist ein guter Fangertrag da [für] den Ka [des ...].'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License