token | oraec10674-1-1 | oraec10674-1-2 | oraec10674-1-3 | oraec10674-1-4 | oraec10674-1-5 | oraec10674-1-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ḥꜣb | nfr | jm | [n] | kꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [aux.] | Fisch- und Vogelfang; Fangertrag | gut | da, dort | für | Ka | ← |
lemma | jw | ḥꜣb | nfr | jm | n | kꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 103350 | 550034 | 24640 | 78870 | 162870 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | adverb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 'Es ist ein guter Fangertrag da [für] den Ka [des ...].'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License