| token | oraec10700-3-1 | oraec10700-3-2 | oraec10700-3-3 | oraec10700-3-4 | oraec10700-3-5 | oraec10700-3-6 | oraec10700-3-7 | oraec10700-3-8 | oraec10700-3-9 | oraec10700-3-10 | oraec10700-3-11 | oraec10700-3-12 | oraec10700-3-13 | oraec10700-3-14 | oraec10700-3-15 | oraec10700-3-16 | oraec10700-3-17 | oraec10700-3-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jn]k | [ḏd] | _ | ḥꜣ[y] | _ | _ | _ | _ | ḥꜣt-ꜥ | smr-wꜥ | m-[r] | _ | ḫtm-bjt | _ | m-r | _ | mḥ-jb | _ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [4] | [5] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [9] | [9] | [10] | [10] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | sagen | [Zerstörung] | (?)Nackter | [Zerstörung] | [Zerstörung](Hierogl.spuren) | [Zerstörung](Hierogl.spuren) | [Zerstörung](Hierogl.spuren) | [Titel] | [Titel] | [Titel]; Vorsteher | [Zerstörung] | [Titel] | [Zerstörung] | [Titel]; Vorsteher | [Zerstörung] | Vertrauter | [Zerstörung] | ← | 
| lemma | jnk | ḏd | ḥꜣ.w | ḥꜣ.tj-ꜥ | smr-wꜥ.tj | jm.j-rʾ | ḫtm.tj-bj.tj | jm.j-rʾ | mḥ-jb | ← | |||||||||
| AED ID | 27940 | 185810 | 101050 | 100520 | 400142 | 25550 | 400193 | 25550 | 73610 | ← | |||||||||
| part of speech | pronoun | verb | unknown | substantive | unknown | unknown | unknown | unknown | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | unknown | epitheton_title | unknown | epitheton_title | unknown | substantive | unknown | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: 'Ich bin einer, [der sagt] [...] Nackter(?), [...], [...], der Hatia, Einzige Freund, Vorsteher von [...], der unteräg. Siegler [...], Vorsteher von [...], der Vertraute [...], [...].'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License