| token | oraec10741-3-1 | oraec10741-3-2 | oraec10741-3-3 | oraec10741-3-4 | oraec10741-3-5 | oraec10741-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zmꜣ-tꜣ | =(j) | m | jw,tj | mẖn,t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | übersetzen | ich | [Präposition] | welcher nicht (neg. Relativum) | Fährschiff | er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.) | ← | 
| lemma | zmꜣ | =j | m | jw.tj | mẖn.t | =f | ← | 
| AED ID | 134180 | 10030 | 64360 | 22030 | 74610 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich setzte den über, welcher seine Fähre nicht hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License