| token | oraec1076-18-1 | oraec1076-18-2 | oraec1076-18-3 | oraec1076-18-4 | oraec1076-18-5 | oraec1076-18-6 | oraec1076-18-7 | oraec1076-18-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | ḥm-nṯr | n | ꜣbḏ,w | hrw | n | qꜣi̯ | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | Gottesdiener, Priester | in | Abydos | Tag | [Genitiv] | hoch, lang, laut sein | Erde, Land | ← | 
| lemma | jnk | ḥm-nṯr | m | Ꜣbḏ.w | hrw | n.j | qꜣi̯ | tꜣ | ← | 
| AED ID | 27940 | 104940 | 64360 | 103 | 99060 | 850787 | 159110 | 854573 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | preposition | entity_name | substantive | adjective | verb | substantive | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin ein Gottesdiener in Abydos am Tag des "Erhoben ist die Erde".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License