token | oraec1076-40-1 | oraec1076-40-2 | oraec1076-40-3 | oraec1076-40-4 | oraec1076-40-5 | oraec1076-40-6 | oraec1076-40-7 | oraec1076-40-8 | oraec1076-40-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mḫꜣ,t | šwi̯.tj | m | zp | =f | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | nb-jmꜣḫ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | [26] | ← | |
translation | [aux.] | Waage | leer sein | von (partitiv) | Fall | sein [Suffix Pron. sg.3.m.] | gerechtfertigt, Seliger | Beiwort des versorgten Verstorbenen | ← | |
lemma | jw | mḫꜣ.t | šwi̯ | m | zp | =f | mꜣꜥ-ḫrw | nb-jmꜣḫ | ← | |
AED ID | 21881 | 74300 | 152670 | 64360 | 854543 | 10050 | 66750 | 81950 | ← | |
part of speech | particle | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | substantive | epitheton_title | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Die Waage ist frei von seinem Fall, des NN, gerechtfertigt, der über Versorgung verfügt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License