oraec1079-8

token oraec1079-8-1 oraec1079-8-2 oraec1079-8-3 oraec1079-8-4 oraec1079-8-5 oraec1079-8-6 oraec1079-8-7 oraec1079-8-8 oraec1079-8-9 oraec1079-8-10 oraec1079-8-11 oraec1079-8-12 oraec1079-8-13
written form jw nṯr.pl jpn pẖr =sn sw sjꜣ =sn sw m wꜥ jm =sn
hiero
line count [332] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333] [333]
translation [aux.] Gott diese, [pron. dem. masc. pl.] umwenden, umgeben, herumgehen um sie [pron. suff. 3. pl.] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] erkennen sie [pron. suff. 3. pl.] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Einer (von mehreren) (Einer) von [Zugehörigk. sie [pron. suff. 3. pl.]
lemma jw nṯr jpn pẖr =sn sw sjꜣ =sn sw m wꜥ m =sn
AED ID 21881 90260 24430 61900 10100 129490 127840 10100 129490 64360 600041 64360 10100
part of speech particle substantive pronoun verb pronoun pronoun verb pronoun pronoun preposition adjective preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Diese Götter, sie umringen ihn, indem sie ihn als einen der ihren anerkennen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License