oraec10809-1

token oraec10809-1-1 oraec10809-1-2 oraec10809-1-3 oraec10809-1-4 oraec10809-1-5 oraec10809-1-6 oraec10809-1-7 oraec10809-1-8 oraec10809-1-9 oraec10809-1-10 oraec10809-1-11 oraec10809-1-12 oraec10809-1-13 oraec10809-1-14 oraec10809-1-15 oraec10809-1-16 oraec10809-1-17 oraec10809-1-18 oraec10809-1-19 oraec10809-1-20 oraec10809-1-21 oraec10809-1-22 oraec10809-1-23 oraec10809-1-24 oraec10809-1-25 oraec10809-1-26 oraec10809-1-27
written form sḫpi̯.t stp,t nḏ,t-ḥr rnp,wt nb.t nfr.t jnn!.t n =s m ḥw,t.pl ={f}s nʾ,t.pl ={f}s m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,tyt Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥ(ꜣ)b-Zkr Ḥ(ꜣ)b-wr Rkḥ m ḥ(ꜣ)b nb rꜥw-nb ḏ,t
hiero
line count [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel]
translation herbeiführen auserwählte Dinge Gabe Frisches (Pflanzen und Früchte) jeder schön bringen für (jmd.) [Suffix Pron.sg.3.f.] aus Gut [Suffix Pron.sg.3.f.] Dorf [Suffix Pron.sg.3.f.] [temporal] Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest des Sokar Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest) [temporal] Fest jeder täglich ewig, ewiglich
lemma sḫpi̯ stp.t nḏ.t-ḥr rnp.wt nb nfr jni̯ n =s m ḥw.t =s nʾ.t =s m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-Zkr Ḥꜣb-wr Rkḥ m ḥꜣb nb rꜥw-nb ḏ.t
AED ID 141990 148140 91200 95030 81660 550034 26870 78870 10090 64360 99790 10090 80890 10090 64360 45600 185300 171190 43510 450441 450442 96460 64360 103300 81660 93320 181401
part of speech verb substantive substantive substantive adjective adjective verb preposition pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name preposition substantive adjective adverb adverb
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice passive
genus feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Das Herbeibringen der auserwählten Dinge, der Gabe und jeder schönen Frischware, die zu ihr gebracht werden aus ihren Gütern und ihren Dörfern am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar, Großes Fest (ein Totenfest), dem Brand (ein Fest), an jedem Fest, täglich, ewiglich.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License