token | oraec10819-2-1 | oraec10819-2-2 | oraec10819-2-3 | oraec10819-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ḥꜣb | nfr | jm | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [A7] | [A7] | [A7] | [A7] | ← |
translation | [aux.] | Fisch- und Vogelfang; Fangertrag | gut | da, dort | ← |
lemma | jw | ḥꜣb | nfr | jm | ← |
AED ID | 21881 | 103350 | 550034 | 24640 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | adverb | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||
verbal class | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: 'Es ist ein guter Fangertrag da.'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License