token | oraec10821-1-1 | oraec10821-1-2 | oraec10821-1-3 | oraec10821-1-4 | oraec10821-1-5 | oraec10821-1-6 | oraec10821-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḫpt | ḫt | nb | [nf]rt | [n] | kꜣ | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | bringen | Sache; Besitz; Speisen; Opfer | jede/r; alle | schön | für | Ka | jeden Tag; täglich | ← |
lemma | sḫpi̯ | jḫ.t | nb | nfr | n | kꜣ | rꜥw-nb | ← |
AED ID | 141990 | 30750 | 81660 | 550034 | 78870 | 162870 | 93320 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | adverb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Alle guten Sachen bringen [für] den Ka jeden Tag.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License