| token | oraec1086-7-1 | oraec1086-7-2 | oraec1086-7-3 | oraec1086-7-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | nꜣy.w | mnš.w | m(j)nj.w | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [x+4.1] | [x+4.1] | [x+4.1] | [x+4.1] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | diese [Dem.Pron. pl.c] | Frachtschiff | landen | ← | 
| lemma | jw | nꜣj | mnš | mjni̯ | ← | 
| AED ID | 21881 | 851663 | 71360 | 854513 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | substantive | verb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | plural | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Diese $mnš$-Schiffe haben angelegt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License