oraec1087-6

token oraec1087-6-1 oraec1087-6-2 oraec1087-6-3 oraec1087-6-4 oraec1087-6-5 oraec1087-6-6 oraec1087-6-7 oraec1087-6-8 oraec1087-6-9 oraec1087-6-10 oraec1087-6-11 oraec1087-6-12 oraec1087-6-13 oraec1087-6-14 oraec1087-6-15 oraec1087-6-16 oraec1087-6-17
written form rḏ.n (=j) qfꜣ,t =f mꜣꜥ m-ḥr-n(,j) bw-nb jsw m nn rḏ(.w) zꜣ =j ḥr s,t mꜣꜥ,t ꜣw,t-ḏ,t
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation geben; veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] Ansehen [Suffix Pron. sg.3.m.] wahr vor jedermann Gegenleistung von (partitiv) [Dem.Pron.] geben; veranlassen Sohn [Suffix Pron. sg.1.c.] auf Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz richtig
lemma rḏi̯ =j qfꜣ.t =f mꜣꜥ m-ḥr-n bw-nb jsw m nn rḏi̯ zꜣ =j ḥr s.t mꜣꜥ
AED ID 851711 10030 160440 10050 66460 859738 55210 31330 64360 851523 851711 125510 10030 107520 854540 66460
part of speech verb pronoun substantive pronoun adjective preposition substantive substantive preposition pronoun verb substantive pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice
genus feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Vor jedem Mann zeigte (wörtl.: gab) ich wahren Respekt und davon kommt (wörtl.: von Diesem ist) die Gegenleistung: Mein Sohn wird auf den richtigen Plaz ewiglich gesetzt.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License