oraec10872-3

token oraec10872-3-1 oraec10872-3-2 oraec10872-3-3 oraec10872-3-4 oraec10872-3-5 oraec10872-3-6 oraec10872-3-7 oraec10872-3-8 oraec10872-3-9 oraec10872-3-10 oraec10872-3-11 oraec10872-3-12
written form ḫpi̯ =f ḥr wꜣ,t[.pl] [...] jmꜣḫ,w(w) [ḥr] =[sn] [...] jmꜣḫ,w-[ḥr-⸮_?] [...] [Mr-sw-ꜥnḫ]
hiero
line count [rechte Spalte] [rechte Spalte] [rechte Spalte] [rechte Spalte] [linke Spalte] [linke Spalte] [linke Spalte] [Fußzeile] [Fußzeile]
translation wandeln [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Weg Würdiger auf [Suffix Pron. pl.3.c.] [Titel oder Epitheton einer Privatperson] Mersu-anch
lemma ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t jmꜣḫ.w ḥr =sn _ Mri̯-sw-ꜥnḫ
AED ID 116050 10050 107520 42490 25090 107520 10100 850832 760100
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive preposition pronoun epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge wandeln auf den Weg[en, auf denen] die Ehrwürdigen [wandeln].

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License