token | oraec1089-25-1 | oraec1089-25-2 | oraec1089-25-3 | oraec1089-25-4 | oraec1089-25-5 | oraec1089-25-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [rhn{.n}] | =[tw] | [ḥr] | [gr,w] | [m] | [zḥ] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | [x+8] | ← |
translation | sich stützen; stützen; sich verlassen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | auf | Schweigsamer | in | Ratsversammlung | ← |
lemma | rhn | =tw | ḥr | gr.w | m | zḥ | ← |
AED ID | 95430 | 170100 | 107520 | 167800 | 64360 | 140260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: In der Ratsversammlung verläßt man sich auf den Bescheidenen (wörtl.: stützt man sich auf den Schweigenden).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License