token | oraec10898-1-1 | oraec10898-1-2 | oraec10898-1-3 | oraec10898-1-4 | oraec10898-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḥ | (j)r | =k | r | mꜣꜥ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | packen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell] | richtig | ← |
lemma | mḥ | jr | =k | r | mꜣꜥ | ← |
AED ID | 854514 | 28170 | 10110 | 91900 | 500218 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Pack du doch richtig zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License