| token | oraec10898-1-1 | oraec10898-1-2 | oraec10898-1-3 | oraec10898-1-4 | oraec10898-1-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mḥ | (j)r | =k | r | mꜣꜥ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | packen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell] | richtig | ← | 
| lemma | mḥ | jr | =k | r | mꜣꜥ | ← | 
| AED ID | 854514 | 28170 | 10110 | 91900 | 500218 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Pack du doch richtig zu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License