token | oraec10908-8-1 | oraec10908-8-2 | oraec10908-8-3 | oraec10908-8-4 | oraec10908-8-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =s | jnn! | ḥꜣb | nfr | ← |
hiero | 𓂻𓅱 | 𓋴 | 𓏎𓈖𓈖 | 𓉲𓎟𓆝 | 𓄤 | ← |
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | kommen | es | bringen | Fangertrag | gut | ← |
lemma | jwi̯ | =s | jni̯ | ḥꜣb | nfr | ← |
AED ID | 21930 | 10090 | 26870 | 103350 | 550034 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es (das Netz) kommt einen guten Fang bringend.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License