oraec10910-2

token oraec10910-2-1 oraec10910-2-2 oraec10910-2-3 oraec10910-2-4 oraec10910-2-5 oraec10910-2-6 oraec10910-2-7 oraec10910-2-8 oraec10910-2-9 oraec10910-2-10 oraec10910-2-11 oraec10910-2-12 oraec10910-2-13 oraec10910-2-14
written form [pr-ḫrw] [n] =[f] m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg ḥꜣb nb ⸢Ḥꜣb-wr⸣ (n) [(j)r(,j-j)ḫ,t-n]swt [...]
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest jeder Großes Fest (ein Totenfest) für (jmd.) Verwalter des Königsvermögens
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg ḥꜣb nb Ḥꜣb-wr n jr.j-jḫ.t-nswt
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 103300 81660 450442 78870 95740
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective entity_name preposition epitheton_title
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Totenopfer für ihn] am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), jedem Fest und (am) Großen Fest (ein Totenfest) (dem) [Verwalter des] Köni[gsvermögens] --Zerstörung--.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License