token | oraec1096-8-1 | oraec1096-8-2 | oraec1096-8-3 | oraec1096-8-4 | oraec1096-8-5 | oraec1096-8-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫnt.i̯ | =f | r | =f | r-ḫnt | psḏ,t.du | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/V/W 81 = 710] | [P/V/W 81 = 710] | [P/V/W 81 = 710] | [P/V/W 81 = 710] | [P/V/W 81 = 710] | [P/V/W 81 = 710] | ← |
translation | vorn sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | an der Spitze | Götterneunheit | ← |
lemma | ḫnti̯ | =f | jr | =f | r-ḫnt | Psḏ.t | ← |
AED ID | 119130 | 10050 | 28170 | 10050 | 600318 | 62500 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | dual | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er sich also an die Spitze der Beiden Neunheiten setzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License