token | oraec1098-12-1 | oraec1098-12-2 | oraec1098-12-3 | oraec1098-12-4 | oraec1098-12-5 | oraec1098-12-6 | oraec1098-12-7 | oraec1098-12-8 | oraec1098-12-9 | oraec1098-12-10 | oraec1098-12-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:(n)ḏ | ḥr | [s]m(,w) | [jm(,j).w] | =[ṯ] | [j:(n)ḏ] | [ḥr] | [sm(,w)] | Wnjs | jm(,j).w | =ṯ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | [578] | ← |
translation | begrüßen | Gesicht | Kraut | befindlich in | [Suffix Pron. sg.2.f.] | begrüßen | Gesicht | Kraut | Unas | befindlich in | [Suffix Pron. sg.2.f.] | ← |
lemma | nḏ | ḥr | sm.w | jm.j | =ṯ | nḏ | ḥr | sm.w | Wnjs | jm.j | =ṯ | ← |
AED ID | 854522 | 107510 | 134140 | 25130 | 10120 | 854522 | 107510 | 134140 | 800001 | 25130 | 10120 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | adjective | pronoun | verb | substantive | substantive | entity_name | adjective | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | prefixed | ← | |||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Gruß den Kräutern [in dir], [Gruß] Unas' [Kräutern] in dir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License