| token | oraec11029-1-1 | oraec11029-1-2 | oraec11029-1-3 | oraec11029-1-4 | oraec11029-1-5 | oraec11029-1-6 | oraec11029-1-7 | oraec11029-1-8 | oraec11029-1-9 | oraec11029-1-10 | oraec11029-1-11 | oraec11029-1-12 | oraec11029-1-13 | oraec11029-1-14 | oraec11029-1-15 | oraec11029-1-16 | oraec11029-1-17 | oraec11029-1-18 | oraec11029-1-19 | oraec11029-1-20 | oraec11029-1-21 | oraec11029-1-22 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy.n | =(j) | m | nʾ,t | =(j) | pri̯.n | =(j) | m | spꜣ,t | =(j) | qrs.(w) | =(j) | m | jz | =(j) | pn | ḏd.n | =(j) | mꜣꜥ,t | mrr!.t | nṯr | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | 𓇍𓈖 | 𓅓 | 𓊖𓏏 | 𓉐𓂋𓈖 | 𓅓 | 𓈈𓏏 | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭 | 𓅓 | 𓇋𓏛𓊃𓉐 | 𓊪𓈖 | 𓆓𓂧𓈖 | 𓌳𓐙𓂝𓏏� | 𓌸𓂋𓂋𓏏 | 𓊹𓀭 | 𓇳𓎟 | ← | |||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Stadt | [Suffix Pron. sg.1.c.] | herauskommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Gau | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bestatten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Grab | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Wahrheit | lieben | Gott | täglich | ← | 
| lemma | jwi̯ | =j | m | nʾ.t | =j | pri̯ | =j | m | spꜣ.t | =j | qrs | =j | m | jz | =j | pn | ḏd | =j | mꜣꜥ.t | mri̯ | nṯr | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 21930 | 10030 | 64360 | 80890 | 10030 | 60920 | 10030 | 64360 | 854544 | 10030 | 161940 | 10030 | 64360 | 31010 | 10030 | 59920 | 185810 | 10030 | 66620 | 72470 | 90260 | 93320 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||
| voice | active | active | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | w-morpheme | n-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Nachdem ich aus meiner Stadt kam und aus meinem Gau herausging, wurde ich in diesem meinen Grab bestattet, weil ich die Wahrheit, die der Gott täglich liebt, sprach.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License