| token | oraec1105-2-1 | oraec1105-2-2 | oraec1105-2-3 | oraec1105-2-4 | oraec1105-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ḥr] | ḏd | n | =f | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓆓𓂧 | 𓈖 | 𓆑 | ← | |
| line count | [pBerlin rto. 1,5] | [pBerlin rto. 1,5] | [pBerlin rto. 1,5] | [pBerlin rto. 1,5] | ← | |
| translation | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | ḥr | ḏd | n | =f | ← | |
| AED ID | 107520 | 185810 | 78870 | 10050 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [---] sagte zu ihm:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License