| token | oraec1105-22-1 | oraec1105-22-2 | oraec1105-22-3 | oraec1105-22-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ṯꜣ]⸢y⸣ | t[ꜣ] | dp-ḥw,t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓏏𓄿 | 𓁶𓏤𓉗𓅱𓏏𓉐 | ← | |
| line count | [pWien rto. x+4] | [pWien rto. x+4] | [pWien rto. x+4] | ← | |
| translation | stehlen | die [Artikel sg.f.] | Dach | ← | |
| lemma | ṯꜣu̯ | tꜣ | tp-ḥw.t | ← | |
| AED ID | 174470 | 851622 | 171260 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [---] raubte (?) das Hausdach.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License