| token | oraec11064-2-1 | oraec11064-2-2 | oraec11064-2-3 | oraec11064-2-4 | oraec11064-2-5 | oraec11064-2-6 | oraec11064-2-7 | oraec11064-2-8 | oraec11064-2-9 | oraec11064-2-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =sn | (m) | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | n | (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt | Ffj | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | am | Fest | jeder | täglich | für (jmd.) | Verwalter des Königsvermögens | Fefi | ← |
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =sn | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | n | jr.j-jḫ.t-nswt | Ffj | ← |
| AED ID | 850238 | 78870 | 10100 | 64360 | 103300 | 81660 | 93320 | 78870 | 95740 | 701721 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adverb | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
| name | person_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für sie (an) jedem Fest täglich für den Verwalter des Königsvermögens Fefi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License