token | oraec1107-30-1 | oraec1107-30-2 | oraec1107-30-3 | oraec1107-30-4 | oraec1107-30-5 | oraec1107-30-6 | oraec1107-30-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sjw | =j | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | mw | Tfn,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | trinken | ich [pron. suff. 1. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | Wasser | GN/Tefnut | ← | |
lemma | zwr | =j | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | mw | Tfn.t | ← | |
AED ID | 130360 | 10030 | 49461 | 66750 | 69000 | 171880 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | substantive | entity_name | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Möge ich, Osiris NN, gerechtfertigt, das Tefnut-Wasser trinken!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License