| token | oraec1107-4-1 | oraec1107-4-2 | oraec1107-4-3 | oraec1107-4-4 | oraec1107-4-5 | oraec1107-4-6 | oraec1107-4-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnw | sw | Wsjr | ḥr | ḏw.w | =f | nb | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | eilen, vorbeigehen; abweisen | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | GN/Osiris | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Schlechtes, Böses | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jede/r | ← | 
| lemma | wni̯ | sw | Wsjr | ḥr | ḏw | =f | nb | ← | 
| AED ID | 46280 | 129490 | 49460 | 107520 | 182860 | 10050 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris distanziert sich von allem seinem Ungemacht ("Bösen").
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License