oraec11089-2

token oraec11089-2-1 oraec11089-2-2 oraec11089-2-3 oraec11089-2-4 oraec11089-2-5 oraec11089-2-6 oraec11089-2-7 oraec11089-2-8 oraec11089-2-9 oraec11089-2-10 oraec11089-2-11 oraec11089-2-12 oraec11089-2-13
written form ⸢ḫpi̯⸣ =⸢s⸣ m-ḥtp ⸢ḥr⸣ ⸢wꜣ,t.pl⸣ ⸢nfr.(w)t⸣ ⸢ḫpp!.(w)t⸣ jmꜣḫ,wt(.w) ḥr =sn ḫr ⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ ⸢nb-ẖr-nṯr⸣
hiero 𓐍𓊪𓂻 𓋴 𓅓𓊵𓏏𓊪 𓁷 𓍯𓏏𓈐𓈐𓈐 𓄤𓂋𓏏 𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻 𓇋𓌳𓄪𓐍𓏏 𓁷𓂋 𓋴𓈖 𓐍𓂋 𓊹𓀭𓉻 𓎟𓊻
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation wandeln [Suffix Pron.sg.3.f.] in Frieden (Präd. i. NS) auf Weg schön wandeln die Ehrwürdige auf [Suffix Pron. pl.3.c.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der große Gott (Gott) Herr der Nekropole
lemma ḫpi̯ =s m-ḥtp ḥr wꜣ.t nfr ḫpi̯ jmꜣḫ.wt ḥr =sn ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ẖr.t-nṯr
AED ID 116050 10090 500371 107520 42490 400458 116050 25100 107520 10100 850795 90360 450574
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive adverb verb substantive preposition pronoun preposition epitheton_title epitheton_title
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie möge in Frieden wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen beim großen Gott, dem Herrn der Nekropole, wandeln.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License