token | oraec1109-15-1 | oraec1109-15-2 | oraec1109-15-3 | oraec1109-15-4 | oraec1109-15-5 | oraec1109-15-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | zꜣ | =f | mri̯ | =f | Nḫt,y | ← |
hiero | 𓅭 | 𓆑 | 𓌸 | 𓆑 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓇋𓇋 | ← | |
line count | [C.3] | [C.3] | [C.3] | [C.3] | [C.3] | ← | |
translation | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | PN/m | ← | |
lemma | zꜣ | =f | mri̯ | =f | ← | ||
AED ID | 125510 | 10050 | 72470 | 10050 | ← | ||
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | unknown | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | relativeform | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Sein Sohn, den er liebt, Nachti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License