oraec1109-2

token oraec1109-2-1 oraec1109-2-2 oraec1109-2-3 oraec1109-2-4 oraec1109-2-5 oraec1109-2-6 oraec1109-2-7 oraec1109-2-8 oraec1109-2-9 oraec1109-2-10 oraec1109-2-11 oraec1109-2-12 oraec1109-2-13 oraec1109-2-14 oraec1109-2-15 oraec1109-2-16 oraec1109-2-17 oraec1109-2-18 oraec1109-2-19 oraec1109-2-20 oraec1109-2-21 oraec1109-2-22 oraec1109-2-23 oraec1109-2-24 oraec1109-2-25 oraec1109-2-26 oraec1109-2-27 oraec1109-2-28 oraec1109-2-29 oraec1109-2-30 oraec1109-2-31 oraec1109-2-32 oraec1109-2-33 oraec1109-2-34 oraec1109-2-35 oraec1109-2-36 oraec1109-2-37 oraec1109-2-38 oraec1109-2-39 oraec1109-2-40 oraec1109-2-41 oraec1109-2-42 oraec1109-2-43 oraec1109-2-44 oraec1109-2-45 oraec1109-2-46 oraec1109-2-47 oraec1109-2-48 oraec1109-2-49 oraec1109-2-50 oraec1109-2-51 oraec1109-2-52 oraec1109-2-53 oraec1109-2-54 oraec1109-2-55 oraec1109-2-56 oraec1109-2-57 oraec1109-2-58 oraec1109-2-59 oraec1109-2-60 oraec1109-2-61 oraec1109-2-62 oraec1109-2-63 oraec1109-2-64 oraec1109-2-65 oraec1109-2-66 oraec1109-2-67 oraec1109-2-68 oraec1109-2-69 oraec1109-2-70 oraec1109-2-71 oraec1109-2-72 oraec1109-2-73 oraec1109-2-74 oraec1109-2-75 oraec1109-2-76 oraec1109-2-77 oraec1109-2-78 oraec1109-2-79 oraec1109-2-80 oraec1109-2-81
written form pr,t-ḫrw ḫꜣ ḥnq,t ḫꜣ kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ.pl n ḥsb ḥ(n)q,t ẖꜣm,t,pl ḏsr,t jꜣ,tt kꜣ.pl rḫs.w snṯr ḥr sḏ,t ⸮ḫnn,t.pl? ḥtp,t ḏfꜣ,w stp,t(.pl) ḥḏ,t Ḥzꜣ,t pri̯.t ḥr zꜣt.j ḥr ḥtp ꜥꜣ ẖꜣm(,t)-ḫ,t n(.t) ḥw,t-nṯr ṯss.t ḥr {ẖ}〈ḫ〉ꜣy,t [šps.t] m-bꜣḥ Ḫnt(,j)-jmn,tjw m ḥ(ꜣ)b.pl nb(.pl) n.w pr Wsjr mrr.t ꜣḫ.pl wnm jm n jmꜣḫ {r}ḫ〈r〉 [nṯr-ꜥꜣ] nb-p,t sꜥḥ mnḫ ꜥꜣ tp(.j) tꜣ ꜥpr ꜣḫ =f r ẖr,t-nṯr jmꜣḫ ḥm-nṯr Qmnn rn =f nfr Wp-wꜣ,t,pl-nḫt mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊 𓆼 𓏐 𓏊 𓆼 𓃿 𓅿 𓆼 𓍱𓏤 𓆼 𓐍𓏏𓏛 𓎟 𓄤 𓏏𓏐𓏒𓏥 𓈖 𓎛𓋴𓃀𓐎 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥 𓆞𓅓𓏏𓏊𓏥 𓆓𓋴𓂋𓏏𓂦𓏥 �𓏏𓏏𓏥 𓂸𓃒𓏥 𓂋𓐍𓋴𓌫𓅱 𓊹𓌢𓈖𓍿𓂋𓈒𓏥 𓁷𓏤 𓏴𓏏𓊮 𓅯𓏥 𓊵𓏏𓊪𓏏𓏒𓏥 𓆓𓆑𓄿𓅱 𓋴𓏏𓊪𓏏𓍉 𓎛𓌉𓆓𓏏𓇶 𓎛𓊃𓅭𓄿𓏏� 𓉐𓂋𓏏𓂻 𓁷𓏤 𓊃𓅭𓄿𓏏𓏭𓈘 𓁷𓏤 𓊵𓏏𓊪 𓉻 𓆞𓅓𓂘𓐍𓏏𓏛 𓈖 𓊹𓉗𓏏𓉐 𓍿𓊃𓊃𓏏 𓁷𓏤 𓆞𓄿𓇋𓇋𓏏𓊯 [⯑] 𓅓𓂸𓏤𓏛 𓏃𓋀𓅂𓀭 𓅓 𓎛𓃀𓎳𓏥 𓎟 𓏌𓏤 𓉐𓏤 𓁹𓊨𓀭 𓌸𓂋𓂋𓏏 𓐍𓅜𓏛𓀀𓏥 𓇬𓀁 𓇋𓅓 𓈖 𓄪𓐍 𓂋𓐍 𓎟𓊪𓏏𓇯 𓋴𓂝𓎛� 𓏠𓈖𓐍𓏛 𓉻𓂝𓄿 𓁶𓏤 𓇾𓈘 𓂝𓊪𓂋𓐢𓏛 𓐍𓅜𓏛 𓆑 𓂋 𓊻𓏤 𓄪𓐍 𓊹𓍛 𓈎𓅓𓈖𓈖𓀀 𓂋𓈖 𓆑 𓄤𓂋𓆑 𓄋𓈐𓏥�𓈖𓆱𓐍𓏏𓀀 𓐙𓊤
line count [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6]
translation Totenopfer Tausend Brot (allg.) Bier Tausend Stier Geflügel (koll.) Tausend Alabaster Gewand Tausend Sache jeder schön rein Brot (allg.) von [Genitiv] Abrechnung Bier [Beiwort des Bieres] [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] [ein milchiges, fermentiertes Getränk] Stier schlachten Weihrauch auf Feuer; Flamme Geflügel Opfer Speise ausgelöstes Fleischstück Milch Hesat herauskommen auf Fußboden bei Opferaltar groß Speisenmenge (o. Ä.) von [Genitiv] Tempel hochheben auf Altar erhaben in Gegenwart von Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") im Fest alle von [Genitiv] Tempel Osiris wünschen Ach-Geist essen davon für (jmd.) Versorgter bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der große Gott (Gott) Herr des Himmels Ehrwürdiger vorzüglich der Große befindlich auf Erde ausgestattet sein Ach-Geist [Suffix Pron. sg.3.m.] bezüglich Nekropole Versorgter Priester PN/m Name [Suffix Pron. sg.3.m.] schön PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma pr.t-ḫrw ḫꜣ ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ jḫ.t nb nfr wꜥb n.j ḥsb.w ḥnq.t ẖꜣm.t ḏsr.t jꜣ.tjt kꜣ rḫs snṯr ḥr sḏ.t ḫnn.t ḥtp.t ḏfꜣ stp.t ḥḏ.t Ḥzꜣ.t pri̯ ḥr zꜣṯ.w ḥr ḥtp ꜥꜣ ẖꜣm.t-jḫ.t n.j ḥw.t-nṯr ṯzi̯ ḥr ḫꜣw.t šps.j m-bꜣḥ ḫnt.j-jmn.tjw m ḥꜣb nb n.j pr Wsjr mri̯ ꜣḫ wnm jm n jmꜣḫ.w ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-p.t sꜥḥ mnḫ ꜥꜣ tp.j tꜣ ꜥpr ꜣḫ =f r ẖr.t-nṯr jmꜣḫ.w ḥm-nṯr rn =f nfr mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 850238 113110 168810 110300 113110 162930 107 113110 156950 71170 113110 30750 81660 550034 400114 168810 850787 109940 110300 122560 185590 20190 162930 95870 138670 107520 150140 118310 111360 183850 550337 112460 109540 60920 107520 127650 107520 111210 450158 122570 850787 99940 854581 107520 113720 400546 64750 119180 64360 103300 81660 850787 60220 49460 72470 203 46710 24640 78870 25090 850795 90360 400833 129120 400110 34760 171450 854573 37090 203 10050 91900 500066 25090 104940 94700 10050 550034 66750
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive substantive verb substantive preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive entity_name verb preposition substantive preposition substantive adjective substantive adjective substantive verb preposition substantive adjective preposition epitheton_title preposition substantive adjective adjective substantive entity_name verb substantive verb adverb preposition substantive preposition epitheton_title epitheton_title substantive adjective substantive adjective substantive verb substantive pronoun preposition substantive substantive substantive unknown substantive pronoun adjective unknown substantive
name gods_name gods_name
number
voice active passive
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine feminine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god epith_god
morphology prefixed prefixed
inflection pseudoParticiple participle participle relativeform infinitive relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer (aus) Tausend an Brot und Bier, Tausend an Rindern und Geflügel, Tausend an Alabaster und Leinen, Tausend an jeder schönen und reinen Sache, Broten der Zuteilung, Chamet-Bier, Djeseret-Bier, Jatet-Getränk, geschlachteten Rindern, Weihrauch auf der Flamme, Geflügel, Opfer und Speise, ausgewählten Fleischstücken, Milch der Hesat-Kuh, die auf den Boden auf dem großen Altar fließt, und dem Opfer des Tempels, das auf den [erhabenen] Opfertisch gehoben wird vor Chontamenti bei allen Festen des Tempels des Osiris, wovon die Ach-Geister zu essen wünschen, für den Versorgten bei dem [großen Gott], dem Herrn des Himmels, den trefflichen Verklärten, den Großen auf Erden, dessen Ach-Geist für die Nekropole vollkommen ist, den Versorgten, den Priester Qemnen, dessen schöner Name Upuautnacht ist, der Gerechtfertigte.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License