oraec111-25

token oraec111-25-1 oraec111-25-2 oraec111-25-3 oraec111-25-4 oraec111-25-5 oraec111-25-6 oraec111-25-7 oraec111-25-8 oraec111-25-9 oraec111-25-10 oraec111-25-11
written form nf{t}〈ꜥ〉.n =〈j〉 wj m nftft [r] ḥ(j)ḥ n =j s,t dgꜣ((y)).t
hiero 𓈖𓆑𓏏𓈖� 𓅱𓀀 𓅓 [⯑] [⯑] 𓈖 𓀀 𓊨𓏏𓉐 𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓏏𓀂
line count [1.14] [1.14] [1.14] [1.14] [1.14] [1.15] [1.15] [1.15] [1.15] [1.15] [1.15]
translation (sich) davonmachen ich mich (pron. enkl. 1. sg.) in (Zustand) wegrennen, wegspringen um zu suchen [Dat.] mein (pron. suff. 1. sg.) [Präfix zur Bildung von Abstrakta] sich verstecken
lemma nfꜥ =j wj m nftft r ḥjḥj n =j s.t dgi̯
AED ID 83400 10030 44000 64360 83960 91900 101930 78870 10030 125140 181130
part of speech verb pronoun pronoun preposition verb preposition verb preposition pronoun substantive verb
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_5-lit verb_4-lit verb_3-inf
status st_constructus

Translation: [Um] mir ein Versteck [zu] suchen, verzog ich mich in Sprüngen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License