| token | oraec1111-9-1 | oraec1111-9-2 | oraec1111-9-3 | oraec1111-9-4 | oraec1111-9-5 | oraec1111-9-6 | oraec1111-9-7 | oraec1111-9-8 | oraec1111-9-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | zbi̯.n | =k | sw | nn | rḏi̯.t | gmi̯ | =f | wḏꜣ.w | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [VS;24] | [VS;24] | [VS;24] | [VS;24] | [VS;24] | [VS;24] | [VS;25] | [VS;25] | [VS;25] | ← |
| translation | [aux.] | schicken | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Pron. enkl. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | geben | finden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in Ordnung sein | ← |
| lemma | jw | zbi̯ | =k | sw | nn | rḏi̯ | gmi̯ | =f | wḏꜣ | ← |
| AED ID | 21881 | 131460 | 10110 | 129490 | 851961 | 851711 | 167210 | 10050 | 52090 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | particle | verb | verb | pronoun | verb | ← |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Du hast sie geschickt; (aber) sie wurde noch nicht in Ordnung gefunden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License