| token | oraec1113-13-1 | oraec1113-13-2 | oraec1113-13-3 | oraec1113-13-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | zy | =f | [j:zzj] | =[f] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [P/A/S 66] | [P/A/S 66] | [P/A/S 66] | [P/A/S 66] | ← | 
| translation | gehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | fangen (mit dem Vogelnetz) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | zj | =j | jzzj | =f | ← | 
| AED ID | 127740 | 10030 | 31700 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | prefixed | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Wenn er geht, [fängt er].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License