| token | oraec1117-36-1 | oraec1117-36-2 | oraec1117-36-3 | oraec1117-36-4 | oraec1117-36-5 | oraec1117-36-6 | oraec1117-36-7 | oraec1117-36-8 | oraec1117-36-9 | oraec1117-36-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jw] | [n]rw | =j | m-ẖnw | kk,w-zmꜣ,w | m-ẖnw | mḥ(,t)-wr,t | jm,j.t | dhn | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← | 
| translation | [aux.] | Schrecken | ich [pron. suff. 1. sg.] | im Inneren von, in, aus [lokal] | Dämmerung, Dunkel; Finsternis | im Inneren von, in, aus [lokal] | GN/Methyer | befindlich in | Stirn | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jw | nr.w | =j | m-ẖnw | kk.w-zmꜣ.w | m-ẖnw | Mḥy.t-wr.t | jm.j | dhn.t | =f | ← | 
| AED ID | 21881 | 85160 | 10030 | 65370 | 165720 | 65370 | 73650 | 25130 | 180320 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | entity_name | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Schrecken vor mir herrscht im Innern der Dämmerung, im Innern der Methyer, die an seiner Stirn ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License