oraec112-62

token oraec112-62-1 oraec112-62-2 oraec112-62-3 oraec112-62-4 oraec112-62-5 oraec112-62-6 oraec112-62-7 oraec112-62-8 oraec112-62-9 oraec112-62-10 oraec112-62-11 oraec112-62-12 oraec112-62-13 oraec112-62-14 oraec112-62-15 oraec112-62-16 oraec112-62-17 oraec112-62-18 oraec112-62-19 oraec112-62-20 oraec112-62-21 oraec112-62-22 oraec112-62-23 oraec112-62-24 oraec112-62-25 oraec112-62-26 oraec112-62-27 oraec112-62-28 oraec112-62-29 oraec112-62-30 oraec112-62-31 oraec112-62-32 oraec112-62-33 oraec112-62-34 oraec112-62-35 oraec112-62-36 oraec112-62-37 oraec112-62-38 oraec112-62-39 oraec112-62-40 oraec112-62-41 oraec112-62-42 oraec112-62-43 oraec112-62-44 oraec112-62-45 oraec112-62-46 oraec112-62-47
written form gmi̯.n =f jnḥ sw 2.500 n ꜥ-n-ḥtr.pl m tꜣ =f wꜣ,t bnr m pḥrr.[wpl] nb n n[ꜣ] [...] [ḥn]ꜥ =f m J~r~ṯ M~s P~d~s jw =sn m ḫmt ḥr ḥtr jw jri̯ =w smꜣ,w jw [b]n sr ḥnꜥ =j bn kḏn jw bn wꜥ,w n mšꜥ [...]
hiero
line count [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24]
translation entdecken [Suffix Pron. sg.3.m.] einschließen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Genitiv (invariabel)] Pferdegespann an [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Seite Außenseite bestehend aus Läufer alle [Genitiv (invariabel)] die [Artikel pl.c.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] aus Arzawa Masa Pidasa [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] [identifizierend] drei auf Pferdegespann [Umstandskonverter] machen [Suffix Pron. pl.3.c.] Vereinigung [Umstandskonverter] [Negationspartikel] Vornehmer zusammen mit [Suffix Pron. sg.1.c.] [Negationspartikel] Wagenlenker [Umstandskonverter] [Negationspartikel] Soldat [Genitiv (invariabel)] Heer
lemma gmi̯ =f jnḥ sw 1...n n.j ꜥ-n-ḥtr m tꜣy= =f wꜣ.t bnr.w m pḥrr nb n.j nꜣ ḥnꜥ =f m Jrṯw Ms Pds jw =sn m ḫmt.w ḥr ḥtr jw jri̯ =w zmꜣ.w jw bn sr ḥnꜥ =j bn kṯn jw bn wꜥ.w n.j mšꜥ
AED ID 167210 10050 27710 129490 850814 850787 34640 64360 550046 10050 42490 55920 64360 61600 81660 850787 851623 850800 10050 64360 854953 859551 859549 21881 10100 64360 117280 107520 111800 21881 851809 42370 134680 21881 55500 138920 850800 10030 55500 165960 21881 55500 44390 850787 76300
part of speech verb pronoun verb pronoun numeral adjective substantive preposition pronoun pronoun substantive substantive preposition substantive adjective adjective pronoun preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name particle pronoun preposition numeral preposition substantive particle verb pronoun substantive particle particle substantive preposition pronoun particle substantive particle particle substantive adjective substantive
name place_name place_name place_name
number cardinal
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§84] (Und) er stellte fest, dass ihn 2500 Pferdegespanne an seinem Weg der Außenseite einschlossen [§85] bestehend aus allen Läufer[n] d[er] ... [mi]t ihm ..., [§86] (nämlich) aus Arzawa, Masa und Pidasa, [§87] wobei sie (jeweils) zu dritt auf einem Gespann standen und eine (Kampf)Einheit bildeten, [§88] während kein Würdenträger bei mir war (und) kein Wagenkämpfer, [§89] und kein (einfacher) Fußsoldat des Heeres und ...

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License