oraec112-84

token oraec112-84-1 oraec112-84-2 oraec112-84-3 oraec112-84-4 oraec112-84-5 oraec112-84-6 oraec112-84-7 oraec112-84-8 oraec112-84-9 oraec112-84-10 oraec112-84-11 oraec112-84-12 oraec112-84-13 oraec112-84-14
written form jḫ kꜣ =tw ḫpr sp-šrj r pꜣ n,tj hn =f n pꜣy =k sḫ[r]
hiero
line count [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30]
translation [Fragewort] sagen [Suffix Pron. sg.3.c.] geschehen Unheil gegen (Personen) der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) zustimmen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Plan
lemma jḫ kꜣ =tw ḫpr (m-sꜣ) zp-šrj r pꜣ n.tj hnn =f n pꜣy= =k sḫr
AED ID 30740 162850 170100 858535 132600 91900 851446 89850 98810 10050 78870 550021 10110 142800
part of speech pronoun verb pronoun verb substantive preposition pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine
pronoun interrogative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [§108] Was wird man (also) sagen, wenn ein Unheil demjenigen widerfuhr, der deinem Pla[n] vertraute?

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License