token | oraec1123-1-1 | oraec1123-1-2 | oraec1123-1-3 | oraec1123-1-4 | oraec1123-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | n | tj,t | n.t | ḫnm,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Spruch | [Gen.] | [Isisblut-Symbol] | bestehend aus | [Schmuckstein], Jaspis | ← |
lemma | rʾ | n.j | tj.t | n.j | ḫnm.t | ← |
AED ID | 92560 | 850787 | 169740 | 850787 | 118140 | ← |
part of speech | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Spruch für ein Tit-Amulett aus Jaspis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License