| token | oraec1124-11-1 | oraec1124-11-2 | oraec1124-11-3 | oraec1124-11-4 | oraec1124-11-5 | oraec1124-11-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wšb{t} | zꜣ | m | ṯ(ꜣ)s.pl | jt | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | ← | 
| translation | antworten | Sohn | mittels | Spruch | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | wšb | zꜣ | m | ṯꜣz | jtj | =f | ← | 
| AED ID | 50340 | 125510 | 64360 | 176860 | 32820 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | plural | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Ein Sohn sollte mit den Maximen seines Vaters antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License