token | oraec1124-11-1 | oraec1124-11-2 | oraec1124-11-3 | oraec1124-11-4 | oraec1124-11-5 | oraec1124-11-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wšb{t} | zꜣ | m | ṯ(ꜣ)s.pl | jt | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | [Vso 6,8] | ← |
translation | antworten | Sohn | mittels | Spruch | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wšb | zꜣ | m | ṯꜣz | jtj | =f | ← |
AED ID | 50340 | 125510 | 64360 | 176860 | 32820 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Sohn sollte mit den Maximen seines Vaters antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License