| token | oraec1126-15-1 | oraec1126-15-2 | oraec1126-15-3 | oraec1126-15-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢nḏ⸣ | =⸢j⸣ | ⸢bgs,t⸣ | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [Rto. 8] | [Rto. 8] | [Rto. 8] | ← | |
| translation | zerreiben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [eine Pflanze (Dornbusch?)] | ← | |
| lemma | nḏ | =j | bꜣgs | ← | |
| AED ID | 90880 | 10030 | 54000 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [---] ich zermahlte einen $Bꜣgs$-Busch (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License